Hello.
I will offer you a Japanese card game, called “The Hundred Poems by One Hundred Poets.”
This is an English version translated by Clay MacCauley in 1917.
I pick up 25 poems from it.
Originally, presenter’s cards have upper parts (5-7-5) and players’ cards have under parts (7-7). But in this game, whole part (5-7-5-7-7) is printed on each card.
Have fun!
Seiichiro Saito
Genre: Game
Title : The Hundred poems by One Hundred Poets
Description: This game follows these ways.
(1)Read cards and recognize their positions on the table. (10min.)
(2)A presenter reads one card.
(3)Players catch correct one.
(4)The role of presenter is changed each time in turn.
(5)One chance is suspended when you make a mistake.(otetsuki)
Please discuss these topics if you have extra time,
(1)Which poem or which expression impressed you?
(2)Do you have your favorite poet in literature or songwriter in music?