« 8月1日 プラクティス | メイン | 8月22日 プラクティス »

8月8日 プラクティス

Hello, ESS members
The atmospheric pressure is unpredictable again today.
I'm sending this email to inform all members to confirm appointed practice mainly..
Appointed date: Aug. 8th, 2015
Genre: Economy
Titles : Japan Economy, quo vadis? 日本経済いずこに
subheading: Beyond pros and/or vis-a-vis adopting the American Standard
アメリカンスタンダードを取り入れるかについて賛否を超えて
                following procedures ; see below please...
1.Make some groups 5 or 6 members . (It might depend on numbers of participants.)
2.I'm going to distribute pieces of my writings on economic issues I drew up to each team.
3.Decide a leader out of each group.
4.Read and make a discussion on contents, proposals, and 2 questions on distributed handouts.
5.Chosen leaders of each group answer 2 questions.(on distributed handouts)

What-if some newcomers who have a different verbal operational capability show up?
All things considered, I would be supposed to prepare 日本語解説と日本語説明
to facilitate understanding in regard with them, with preparing for the worst.
 Anyway, let me post on our ESS round table by text messages for further details to be on safe side around Aug. 1st.before fixed date 8th.
                         I really appreciate it.
                         Masaya Fujiki.
プラクティス当日諸般の事情を考慮して、日本語表記の説明文と日本語での説明を加えます。


******************************************************************************
Hello, to registered ESS members
RECONFIRMATION
I'm sending this email to inform all members to reconfirm appointed practice on..,
Appointed date: Aug. 8th, 2015
Genre: Economy
Titles : Japan's Economy, quo vadis? 日本経済,いずこに
Subheading : Beyond pros and/or cons vis-a-vis adopting the American Standard アメリカンスタンダードを取り入れるかについての賛否を超えて
as noticed beforehand,
            Let me perform it following procedures 1-5;
See below please..,
1.Make some groups 5 or 6 members . (It might depend on the numbers of participants.)
2.I'm going to distribute sheets of my writings on economic issues I drew up to each team.
3.Decide a leader out of each group.
4.Read writings and then make a discussion about contents, proposals, and 2 questions on distributed handouts (accompanied by several sheets of Japanese translation &c ).
5 Chosen leaders by each group answer 2 questions.(on distributed handouts)
I'd like to put the following way;
See also,
What if some newcomers who cannot afford the latest information might show up. I’m afraid they might meet unexpected circumstances.
Therefore, all things considered, I would be supposed to prepare 日本語解説と日本語説明 to facilitate understanding of contents in consideration of them (newcomers).     プラクティス当日諸般の事情を考慮して、日本語表記の説明文と日本語での説明を加えます。
I'm giving the finishing touches to writings indicated above right now.
It's been an abnormal climatic weather. Let's be careful of heat stroke.
That'll be all.
I appreciate it a lot.
Masaya Fujiki.

About

2015年07月20日 18:31に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「8月1日 プラクティス」です。

次の投稿は「8月22日 プラクティス」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type