7月8日 プラクティス
The practice on July 8th is as follows;
2017.7.8 (Sat.)
Made by Matsumoto Ryuhei
Translation Training(J→E)
✓ Make five (A, B, C, D, E) groups.
[Part 1] 30min.(10min. for translation, and 20 min. for presentation of the 5 jobs)
✓ Each group translates some different Japanese sentences on the following five themes into English as a group work.
1)Buddhist images(如来、菩薩、明王)
2)martial arts(空手、剣道、柔道)
3)something to do with a shrine(破魔矢、手水舎、絵馬)
4)Kimono(振袖、紋付、浴衣)
5)Japanese architecture(合掌造り、寝殿造り、書院造り)
✓ Each group will show its translation work from 1) to 5).
[Part 2] 15min., when time allows
✓ Representatives from the five groups will move to the front, and pick up a piece of paper(only in Japanese) from ① to ⑤.
✓ They make an impromptu translation from Japanese into English in the numerical order.
✓ Evaluated by the other participants randomly.
✓ Repeat the above process three times at most.
From Matsumoto